Hi, 羅 先生 and all,
客家三行詩
客家台灣文學中
確實後生正起步
Big Ben个看法
想救想傳阿姆話
唯有讀寫三行詩
四百零年來
讀漢文背吟唐詩
唐朝盛世又仰般
四百零年來
客家文化傳毋下
幾多客家福佬化
( 講个例子聽
新文學之父 賴和
醫生、詩人、文學家
Here is one of Lai Ho's poem for your reference.
"I belong to a Hakka family.
But forgotten my mother tongue.
I grieve for my cherished ideals,
ashamed to have lost sight of my origin."(Note: from Professor Tu Kuo-ching's publications, UC Santa Barbara, California, USA)
Big Ben literally re-translated into H3LP below for your information.
「降為客家人
但毋會講阿姆話
為心愛理想悲痛
降為客家人
但毋會講阿姆話
為失根感著羞恥」 )
挽救客家語
會講會唱(山歌)係有效
學院專家四片係
挽救客家語
仰會文化變黃色
仰會細人(後生)毋會(講)客
傳承客文化
全看教授黃永達
教出千金(小英)第二首(三行詩)
三線十五庄
桃園關西到石岡
支持小英來浪漫
三線唇頭庄
觀音新埔到西湖
搖滾挺英更浪漫
選前五個月
繼續拉票投小英
明年送入總統府
小英做總統
千萬記得救客家
推行讀寫三行詩
天佑小英!天佑客家!天佑台灣!
Best regards,
Big Ben 顧門 華府 7/20/2015
No comments:
Post a Comment