Thursday, February 19, 2015

平鎮講到老頭擺

Hi, Scott,

平鎮舊名「安平鎮」冇毋著,1920年 (民國9年,大正9年) 開始改名為平鎮庄,鐵路站名為「平鎮」,我係細人介時代起,關西人上台北,先到「平鎮」站坐火車上北,去新竹,就愛佇「竹北」站南下到新竹。 聽講,日據時代,大正9年時,臺灣總督府就將盡多三個字介地名,改為兩個字,如安平鎮改為平鎮,鹹菜甕改為關西。臺灣人實在衰過 (coi go),講年代愛用三種方式,公元、民國、日本時代年號,講地名,清朝、日本統治時代、民國時代等等,變來變去,路名還較複雜。我(ngai)認為,用平鎮站名,比較實際明瞭,毋知著冇?  1920年該央時,我(ngai)爸還佇讀台中一中,比若(ngia)爸早幾年。老頭擺介事,我乜冇幾清楚,毋知著冇?

為長治久安
臺灣主權愛獨立
國泰民安愛團結

人民冇團結
歷史悲劇會重演
臺灣人民愛覺醒

新年新希望
大家共同來打拚
有夢有成有臺灣 
(冇夢冇望冇臺灣)

Happy Lunar New Year's day ! 
Happy beginning of a wonderful success-story of Taiwan as one of the sovereign nations of the world.

All the best to you all,

CS Lou 2/19/2015

===============

慶士哥,
上回我寫的 H3LP 第二段:「安平鎮坐到台北」,平鎮舊名「 安平鎮」,現名為埔心,著冇 ? 是講站名之意,不是  from ...to ,請指正。

順此 敬祝大家

羊年行大運 !
平安健康 !!

Scott 2/19/2015

No comments:

Post a Comment