雲端打嘴古
聽到實在很生趣
想起家鄉老頭擺
識聽老輩講
有賴有妹有福氣
細郎心舅當廢棄 (Fui-hi)
妹仔嫁出去
嫁分客庄(人)算細郎
嫁出外地(人)變色狼(note:It has been a good joke for a while if a Hakka lady is married to a non-Hakka.)
阿姆常透講
口水食多毋聽喂
自家賴仔心舅降 (介)
阿姆乜講過
妹仔嫁个好細郎
相惜有孝毋輸賴
阿姆盡痢肚
討个心舅嫌賴仔
妹仔嫁出惜細郎
仰會恁好比
比上比下會氣死
心神安靜隨緣去
淡水比長江
一個向東一向西
共樣入海變汶汶 (Vun vun)
人生一場戲
各種角色盡量做
盡心盡意天在看
Hope that no one would get offended by these H3LPs written for fun.
Best regards,
Big Ben 華府
Hi, Ben and Dennis,
ReplyDelete細郎心舅當廢棄,天會責罰,In-laws雖然相處費氣費神,乜係家族之一員,仰做得當廢棄 (garbage),Hah, ha.
婿郎變細郎,好像婿郎變小三(男性喊小黃),講係色郎也有理。 Hah, ha.
心臼寫心舅,妻舅母舅新舅大舅細舅,驚搞錯,還係照字典喊心臼較穩當。(dic. P913)
西洋式講法,親戚關係較簡單,uncle aunt 就好勢,姻親加個in-law 就做得,漢民族个親戚名稱,又多又複雜,稱呼分別費神又費氣。
難怪新加坡,三代同堂有獎勵,傳承家庭文化有好處。文化差異真生趣,東方家族名稱一千擔,西方酒杯名稱算毋清。
打嘴鼓,講笑,莫見怪,莫計較
Best regards,
CS Lou