Thursday, April 25, 2013

禽流感


禽流感病毒
隔離病源保健康
遠離中國保安全。



人類大禍源
雞瘟豬瘟毀人類
瘟疫起超大國。 (諷刺中國介和平掘起)


天災係人禍(天災人做介)
起介屋仔豆腐渣
新起橋仔斷半節。



天災又人禍
貪污腐敗太子黨
國共兄弟共樣型。
(or 高級外省第二代)


人類介禍源
會死殯命搶資源(殯命=bin miang 臨死掙扎)
衝撞世界掀風浪。


非法移民潮
跳船搶灘脫中國
(脫逃,以日語常用脫出的脫字)
老鼠ki catt(蟑螂)滿街走(so)or 趴趴走---客家話不知有人用"蟑螂"冇?。


陳秋鴻。關西。 April 22,2013

3 comments:

  1. Dear Dennis,

    起介屋仔豆腐渣
    新起橋仔中間斷 (斷半節)

    會死奮命搶資源 (奮命 bin miang) 掙扎 see Dic p41

    老鼠蟑螂滿街走 (so song so ha, see Dic p773)

    Dennis, very good poems.
    If only your mother can read you and Scott’s Hakka poems in the heaven.

    Thank you for your support and cooperation all the times.

    All the best,
    CS Lou 4/25/2013

    ReplyDelete
  2. How about additionally
    replace 瘟疫掘起超大國with 瘟疫搞翻大中國 ?
    CS Lou



    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear CS and all ;

      首先要感謝作春茶百忙中來信,交流當中獲益良多。
      記得做細人時節,從中國逃難轉來介阿姨兩公婆,姨丈係廣東客,講介客家話雖然聽et識,總係怪怪像係由北京話直接讀出來共樣,比論講;地豆係落花生,自轉車係腳踏車••••,嗯台灣客家話演變到比較有台灣客家特色介客家話,有嗯共同介背景記憶。
      啀為到想撈中國客冇共樣,所以作三行詩好用台灣客家介日常用語來寫,比論講;bin 命(miang),用"奮命"可能毋知講嘜介(不知講什麼),毋知CS大哥贊同啀介想法冇?
      弟 秋鴻

      Delete