Monday, March 16, 2020

食到老 學到老

Hi, 羅先生,

承蒙您!從「客語詞庫」肚,查著三個例子:【躙力】、【躙命】、【躙死】,對冇?客家聲音 Nang, 來自中文拼音 Lin(蹂躙)確實冇想到。

難怪老人言(Old Proverb)
Never too old to learn! (食到老 學到老)
We  learn new thing day after day. (日夜學兜新知識)

搶救客母語
文字語詞有恁多
值得大家認到老(認=「學」&「教」)

記得先生講過,認真做自己的功課,共下下田作個「字彙拾穗者」,臺灣客家母語、文化,早慢一定會傳承世代。I sincerely hope that Grace would make commitment to write more H3LPs. To me, her Hakka proficiency in speaking and writing is superb and much better than Big Ben’s. As far as I remembered,  she came out to top every student at HAC’s 「海外客語教師研習班」at 臺師大10 years ago. With her charisma, I would like to see her inviting all previous 「世界臺灣客家同鄉會會長」,all previous 「北美臺灣客家會會長、理事們」and all 「臺灣客家諮詢委員」certified by HAC to join in writing a few H3LPs and then we can rise together to make Taiwan Hakka great and 「世代傳承客家文化」.

天祐 臺灣客家!

Big Ben
華府
3/16/20

No comments:

Post a Comment