Thank you very much for your prompt reply. I understand that you are going to speak at 「三連講堂」系列第六場 at 台大尊賢館二樓(演講廳) at 12:30-15:30 PM on 11/19/16(禮拜六), on 「鬻茶生涯六十年」. Correct? What a wonderful feeling to see you and your name tagged with those famous and successful businessmen(施振榮、高志明、黃仁安等) on the list! Salute!
With the word, "TEA", in mind, may I humbly share a tea song(茶歌, also called 「七碗茶歌」, written and sung by 廬仝( A famous poet in Tang Dynasty, 795-835) after drinking a new tea given as a gift from his buddy, 孟簡(諫議大夫), with you? Just try to support you and help relax you a little before this huge day in Taipei, the capital of Taiwan. Nothing more!
一椀喉吻潤,
二椀破孤悶。
三椀搜枯腸,唯有文字五千卷。
四椀發輕汗,平生不平事,盡向毛孔散 。
五椀肌骨清,
六椀通仙靈。
七椀吃不得也,唯覺兩腋習習清風生。
After this poem and song, I suddenly and finally realize that
吃到七八十
正知好茶會醉人
吂(毋)知醉茶仰般人(嘛吤樣)
Best regards,
Big Ben
Washington, DC
No comments:
Post a Comment