Monday, October 26, 2015

作詩講客兩相宜

Hi, Ben,

You have very well demonstrated the expressiveness of Hakka 3Lines poem, as a short message written in Hakka language,
I earnestly hope that a modern Hakka youth can use H3LP as a means of communication in their line or email exchanges, just like today’s short message services.  Say, to kill two birds with one stone; that’s to use short message services to promote Hakka language among the young Hakka generations.  That is mission imperative to us, don’t you think so?
Keep calm and carry on, Hakka young old men!

老兄三行詩
越寫越有客家味
作詩講客兩相宜

老貨个使命
會講客个客家佬
傳承客語愛拚勢

臺灣客家語
老人後生毋傳承
客語將將會冇忒

學習多種語
比較學習法有效
多寫多模仿聯想

頭腦多利用
緊用緊精緊健康 (Sound mind in sound body and vice versa)
養老愛先養頭腦

Thank you so much for your cooperation in promoting Hakka 3lines poem.

Best regards,

CS Lou  10/26/2015

No comments:

Post a Comment