Monday, July 20, 2015

想救阿姆話 讀寫三行詩

Hi, 羅 先生 and all,

客家三行詩
客家台灣文學中
確實後生正起步

Big Ben个看法
想救想傳阿姆話
唯有讀寫三行詩

四百零年來
讀漢文背吟唐詩 
唐朝盛世又仰般

四百零年來
客家文化傳毋下 
幾多客家福佬化


( 講个例子聽
新文學之父 賴和
醫生、詩人、文學家

Here is one of Lai Ho's poem for your reference.

"I belong to a Hakka family.
But forgotten my mother tongue.
I grieve for my cherished ideals,
ashamed to have lost sight of my origin."(Note: from Professor Tu Kuo-ching's publications, UC Santa Barbara, California, USA)

Big Ben literally re-translated into H3LP below for your information.

「降為客家人
但毋會講阿姆話
為心愛理想悲痛

降為客家人
但毋會講阿姆話
為失根感著羞恥」 )


挽救客家語
會講會唱(山歌)係有效 
學院專家四片係

挽救客家語
仰會文化變黃色         
仰會細人(後生)毋會(講)

傳承客文化
全看教授黃永達
教出千金(小英)第二首(三行詩)

三線十五庄
桃園關西到石岡
支持小英來浪漫

三線唇頭庄
觀音新埔到西湖
搖滾挺英更浪漫

選前五個月
繼續拉票投小英
明年送入總統府

小英做總統
千萬記得救客家
推行讀寫三行詩

天佑小英!天佑客家!天佑台灣!

Best regards,

Big Ben  顧門  華府 7/20/2015

No comments:

Post a Comment