|
Just unsure that you and Thomas had seen this email (see below﹞at all from 黃 校長. Time indeed flies like an arrow, it has been exactly a year since he helped promote our H3LP in the small circle of our high school classmates.
大笨个三行
冇平冇折冇押韻
亂寫一場當見笑
愛著沒法度
校長先生係肯教
學生煞猛會進步
Also wonder why Hakka Magazine had suddenly decided not to accept and publish our H3LP. My guess is that some editors must look down and treat it as a trash or nonsense. What a bunch of bum!
Thank you very much for your time and effort, as always.
With respect,
6/22/2014
-----Original Message-----
From: Cheng Wen Huang Sent: Sat, Jun 22, 2013 8:37 pm
Subject: Re: 送上scan好介3行詩 [1 Attachment], 請多指教!
Subject: Re: 送上scan好介3行詩 [1 Attachment], 請多指教!
運範兄;你好
看到你與貴洋兄提及客家三行詩,我願就我所知與大家分享.
三行詩的發起人,羅慶士先生是我內人的四哥, 大約在2009年左右, 他就一直想用日本俳句的書寫方式來寫客家三行詩, 取其簡短易懂的功能,來引發客家人講客家話的機會,初期, 只能說孤芳自賞,未見得有人回響,友人建議, 詩必須要有平折押韻才好,但他認為,如此困難會嚇跑大家不敢寫, 反而得不償失.第二年北美客屬訪問團(總幹事許正龍是我堂弟), 到關西台灣紅茶公司訪問羅先生時,大家一拍即合, 彼此常用三行詩交流切磋.目前已有很多人試著寫作. 我在關西的小學同學會,每兩個月的讀書會, 會前大家都要朗誦幾首三行詩,作為開場.也許是近廟欺神, 我未曾寫過任何一首回應四哥,看到貴洋兄與你如此熱衷, 不覺汗顏,特也胡謅一首,作為作為交卷.
勤練三行詩
提倡客話有採工
怪東怪西無刻章(無效)
黃正文
YF Liaw <liveryfl@gmail.com> 於 2013年6月21日下午6:20 寫道:
貴洋:汝介三行詩寫到盡好,我頭擺嘸識聽過「三行詩」,愛寫按樣介客家文都盡困難,那有法度寫三行請, 曉得寫介同學加油!又三行詩係不係新竹客家特產? 不識聽桃園客家談起,也係我孤陋寡聞!。 祝大家平安健康。 運範
No comments:
Post a Comment